Interprète, Traducteur(trice), MDN

Numéro du processus de sélection: 237865-6

Échelle salariale: 241,349 ILS gross per annum

Type du contrat: Déterminé (temps plein)

Détails reliés au statut: 2 ans

Fonction du poste: Agent(e)

Classification: LE - O1

Lieu: l'Ambassade du Canada en Israël (ministère de la Défense nationale, Jérusalem)

Nombre de postes disponibles: 8

Date de clôture: 8 Juin, 2026 à 23:59 UTC/GMT +3:00

RÉSUMÉ DES RESPONSABILITÉS

La mission cherche à pourvoir des postes vacants d'interprète/traducteur(trice) dans le cadre du programme du ministère Canadien de la Défense nationale (MDN), ainsi que des postes d'agent.e similaires qui pourraient se libérer à l'issue de ce processus de sélection. Ces postes consistent à fournir des services d'interprétation et de traduction pour le programme du MDN. Les principales responsabilités comprennent, sans s'y limiter : 

  • Gérer les services de traduction pour le programme du MDN notamment la traduction des communications orales et écrites.
  • Fournir des services de traduction et d'interprétation sur le terrain en participant à l'organisation de réunions, d'activités et d'événements.
  • Contribuer à l'élaboration et à la gestion des exigences du projet et à l'analyse des besoins organisationnels.
  • Fournir un soutien administratif aux responsables de programme

 

ZONES DE SÉLECTION

Ce processus de sélection est ouvert à tous les candidats qui sont légalement autorisés à résider et à travailler à Jérusalem et en Israël au moment de la nomination, qui remplissent toutes les conditions requises et dont la candidature a été reçue avant la date limite. Les candidats doivent également être en mesure de se rendre régulièrement en Palestine (Cisjordanie) et en Jordanie (voir « Conditions d'emploi »).

Veuillez noter que Ambassade du Canada en Israël (ministère de la Défense nationale, Jérusalem) ne sponsorise pas, ni directement ni indirectement, les autorisations de travail.

Le gouvernement du Canada est un employeur d'égalité des chances et accueille les candidatures provenant des différents groupes de la communauté. Les candidats seront considérés sur la base de leurs compétences, sans distinction d'origine ethnique, de croyance religieuse, de sexe, d'âge, d'orientation sexuelle, de handicap ou d'autre facteur. Notre organisation offre un lieu de travail inclusif où le respect, le travail d'équipe et la collaboration font partie de notre culture. Les missions du Canada à l'étranger s'engagent à promouvoir et à soutenir un environnement exempt de harcèlement et de discrimination, tout en encourageant et en soutenant les employés pour apprendre et développer leurs compétences.

 

QUALIFICATION ESSENTIELLES

Toutes les qualifications essentielles seront évaluées. Les méthodes d'évaluation et de sélection des candidats peuvent inclure, sans se limiter : la vérification des diplômes, des CV et des lettres de présentation, les entretiens, examens et tests pratiques; les présentations ou d'autres types d'évaluations.

 

Études

Ce poste requiert:

  • Diplôme ou certificat délivré par un établissement d'enseignement supérieur agréé.

Notez : Les candidats devront fournir une preuve de leurs études.

 

Langues

Les exigences linguistiques suivantes sont requises pour ce poste. Les candidats seront évalués formellement ou invités à fournir une preuve de certification de ces niveaux.

  • Un niveau avancé (lecture, écriture, compréhension et expression orale) en anglais
  • Un niveau avancé (lecture, écriture, compréhension et expression orale) en arabe.

 

Expérience

L'expérience suivante est requise, afin d’exercer les responsabilités liées à cet emploi.

  • Au moins un an d'expérience cumulée au cours des cinq dernières années dans la prestation de services d'interprétation ou de traduction dans un contexte militaire, policier, juridique, de sécurité ou lié à l'État de droit (par exemple, police, forces armées, services frontaliers, institutions judiciaires ou missions de sécurité internationales).

 

Compétences

Toutes les compétences* seront évaluées et doivent être rencontrées avant l'emploi. 


  • Connaissances de la traduction et de l'interprétation entre l'arabe et l'anglais, et capacité à traduire et à interpréter entre ces deux langues
  • Travailler avec les autres au sein d'équipes pluridisciplinaires
  • Souci de la qualité et du détail
  • Réseautage et création d’alliances
  • Planification
  • Initiative et Orientation vers l’action
  • Communication écrite et interaction orale
  • Compétences interculturelles
  • Résilience et adaptabilité
  • Jugement et discrétion (y compris l'intégrité personnelle, le discernement et l'éthique)
  • Réflexion approfondie

*Pour plus d'information sur les compétences:  Dictionnaire des compétences des ERP (LIEN)

 

QUALIFICATIONS CONSTITUANT UN ATOUT

La préférence pourrait être accordée aux candidat·e·s qui possèdent les qualifications constituant un atout. Les candidat·e·s doivent démontrer clairement comment ces qualifications ont été rencontrées, le cas échéant.  

  • Formation de niveau universitaire dans les domaines de l'ingénierie, de la technologie, des ressources humaines, de la finance, des relations internationales, des affaires juridiques, de l'application de la loi, de la sécurité et de la défense ;
  • Expérience acquise au cours des cinq dernières années dans le domaine de la gestion de programmes ou de projets
    • Exemples (non exhaustifs) de domaines pertinents : systèmes de communication, développement et maintenance des infrastructures, programmes d'éducation et de formation, ressources humaines;
  • Expérience similaire ou antérieure au sein d'une ambassade, d'un consulat ou d'une organisation internationale ;
  • Expérience similaire ou antérieure au sein de l'Autorité palestinienne (AP) ou des Forces de sécurité palestiniennes (PASF) ;
  • Niveau intermédiaire en lecture, écriture, compréhension et expression orale en hébreu

 

EXIGENCES OPÉRATIONNELLES

Les exigences opérationnelles sont évaluées selon un mode « satisfait/ne satisfait pas » et peuvent aider à déterminer la bonne personne pour le poste.

 

  • Heures de travail : Les heures de travail normales pour ce poste sont conforment aux conditions d'emploi des employés recrutés sur place et de 37.5 heures par semaine. 
  • Heures suplémentaires: L’employé pourrait être appelé à faire des heures supplémentaires en dehors des heures de travail normales, avec un préavis très court (par exemple, le soir, les jours fériés et les week-ends / en cas d'urgence) ;
  • Déplacements : Ce poste peut nécessiter des déplacements occasionnels en dehors d'Israël et de la Cisjordanie peuvent être exigés ;

 

CONDITIONS D'EMPLOI

Les conditions d'emploi doivent être rencontrées ou respectées avant la nomination au poste. Ces conditions doivent être maintenues tout au long de la période d'emploi.

 

  • Autorisation de travail valide : Capacité d'obtenir et de conserver une autorisation de travail valide couvrant la période d'emploi.
  • Vérification de sécurité : Obtenir et maintenir un statut de cote de fiabilité (niveau de sécurité) qui inclut une vérification des antécédents criminels et de crédit par le Gouvernement du Canada.
  • Disposer des documents et du statut nécessaires pour se rendre régulièrement et de manière continue en Palestine (Cisjordanie) et en Jordanie. 
  • Examen médical : les candidats doivent satisfaire aux exigences d'un examen médical, qui constituera une condition préalable à la nomination.

 

COMMENT POSTULER

Suivez les instructions ci-dessous afin que votre candidature puisse être considérée.

  • Vous devez soumettre votre candidature en utilisant la fonction «Postuler en ligne». Seules les candidatures soumises via VidCruiter seront considérées, sauf si une raison valable est présentée et acceptée avant la date de clôture. 
  • Ne pas inclure de données personnelles telles que : âge, date de naissance, sexe, état matrimonial, situation familiale, religion ou une photo dans votre formulaire de candidature, CV, ni lettre de motivation (si requis). N'incluez que les informations pertinentes au poste comme demandé dans l'annonce de l'emploi ci-dessus. 
  • Vous devez démontrer clairement, en répondant aux questions de présélection, dans quelle mesure vous rencontrez les qualifications requises pour le poste.
  • Vous devez fournir des exemples concrets et détaillés qui expliquent clairement où, quand et comment vous avez acquis la qualification. Affaires mondiales Canada ne peut faire aucune hypothèse sur vos études ni votre expérience. Aucune information supplémentaire ne sera recherchée au-delà de ce que vous soumettez dans votre formulaire de candidature en ligne.
  • Les candidats peuvent être tenus de télécharger un CV et/ou une lettre de présentation en anglais ou en français. Ces documents peuvent (ou non) être utilisés comme source secondaire pour valider les réponses aux questions de présélection. 
  • Les candidatures qui ne comprennent pas tous les documents ou informations demandés et/ou qui ne sont pas reçues avant la date limite seront rejetées. 
  • Les candidats qui ne peuvent pas soumettre leur candidature en raison de difficultés techniques doivent les signaler à CSDPEA.Candidates-CandidatesetCandidats.PPSCEA@international.gc.ca avant la date de clôture.  Le non-respect de cette instruction entraînera le rejet de la candidature. 
  • *Si vous êtes dans une liste partiellement ou entièrement qualifiée pour un poste similaire au sein de notre mission, veuillez inclure le numéro de processus et tous les détails pertinents dans votre candidature.

 

NOTES IMPORTANTES

Révisez les instructions suivantes avec soins. 

  • Seules les candidatures soumises dans l'une des langues officielles du Canada seront acceptées (anglais ou français).
  • La communication pour ce processus sera envoyée par courriel. Il incombe aux candidats de s'assurer que leurs coordonnées sont exactes et mises à jour le cas échéant.
  • Les candidats doivent fournir une adresse courriel qui accepte les courriels d'utilisateurs inconnus et vérifier régulièrement leur courriel, y compris le dossier  « spam ». 
  • Des vérifications de références peuvent être demandées pour les candidats. 
  • Veuillez noter que Ambassade du Canada en Israël (ministère de la Défense nationale, Jérusalem) ne rembourse aucuns frais de déplacement pour les entretiens/examens ni aucuns frais de relocalisation.
  • Avant qu'une offre d'emploi puisse être faite, les candidats retenus doivent fournir une adresse de résidence locale comme preuve de résidence dans la zone de sélection spécifiée. Cette information est nécessaire pour émettre une lettre d'offre.
  • Nous nous engageons à offrir un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, à commencer par le processus de recrutement. Si vous avez besoin d’une mesure d’adaptation à une étape quelconque du processus d’évaluation, veuillez communiquer avec nous à CSDPEA.Candidates-CandidatesetCandidats.PPSCEA@international.gc.ca pour en faire la demande. Il peut s’agir, par exemple, d’une modification des conditions d’évaluation standard permettant à une personne en situation de handicap de démontrer ses capacités en éliminant les obstacles liés à ses besoins particuliers. Toute information reçue en lien avec une demande d’adaptation sera traitée de manière confidentielle.
  • Les résultats de ce processus de sélection peuvent également être utilisés pour établir une ou plusieurs réserves de candidats pleinement ou partiellement qualifiés pour des postes similaires à durée déterminée, indéterminée, à temps partiel ou à temps plein au sein de Ambassade du Canada en Israël (ministère de la Défense nationale, Jérusalem), qui pourraient se présenter à la suite de l'achèvement de ce processus de sélection. 
  • Pour les citoyens/résidents canadiens et les Canadiens à double nationalité, veuillez noter qu'il est de votre responsabilité de vous renseigner auprès de l'Agence du revenu du Canada sur les implications fiscales possibles liées à un emploi avec le gouvernement du Canada.
  • Le gouvernement du Canada a établi un salaire à multiples paliers de même que des conditions d'emploi des employés recrutés sur place selon l'environnement de travail local de chaque pays. Le gouvernement du Canada ne négocie pas les salaires. Des avantages compétitifs conformes aux pratiques locales de chaque pays sont également inclus dans l’enveloppe globale de rémunération.